lawandtrends.com

LawAndTrends



Madrid, 26 ene (EFE). La Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE, señala que el verbo “difamar” no es equivalente a “acusar”, por lo que no es adecuado el giro “difamar de algo negativo”

En la prensa, no obstante, es posible encontrar ejemplos como los siguientes: “Va a demandar a quienes lo difamaron de asesino”, “Arremeterá contra quien la difamó de acoso a menores” o “Se realizarán pruebas de laboratorio para desmentir el video donde lo difaman de alcohólico”.

Tal como se desprende de la primera acepción de “difamar” en el diccionario académico, que es ‘desacreditar a alguien, de palabra o por escrito, publicando algo contra su buena opinión y fama’, a este verbo le puede acompañar la persona que es víctima de la crítica o reproche, así como el modo en que se lleva a cabo: “La difamaron con noticias falsas”, “Difamaron al médico acusándolo de negligencia”.

Sin embargo, no es raro el empleo impropio del giro “difamar de algo” con el sentido de ‘acusar de manera difamatoria’, a menudo con sustantivos como “abuso” o “acoso”, probablemente con la idea de expresar que se trataría de una falsedad difamatoria. Es posible que esta construcción sea un cruce con “acusar”, que sí tiene un complemento introducido por “de” para señalar la falta o delito que se atribuye.

Así, en las frases anteriores, se podría haber escrito, por ejemplo, “Va a demandar a quienes lo difamaron acusándolo de asesino”, “Arremeterá contra quien la difamó con acusaciones de acoso a menores” y “Se realizarán pruebas de laboratorio para desmentir el video donde lo difaman tachándolo de alcohólico”.

Se recuerda finalmente que tampoco es adecuado introducir con “de” la persona víctima de la difamación, como en “Anunció medidas legales contra quienes difamaron de ella”. Aquí puede ser “Anunció medidas legales contra quienes la difamaron”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación. 




No hay comentarios.


Hacer un comentario

He leido y acepto los términos legales y la política de privacidad